Filé po italsku

moje hodnocení:

5,0

hodnotilo: 2
doba přípravy: neuvedeno
počet porcí: neuvedeno
počet kalorií: neuvedeno
autor: aktija

Postup přípravy receptu

Vložit do kuchařky
1
Plech pokapeme olejem. Každou porci filé osolíme a zabalíme do anglické slaniny a dáme doprostřed plechu.
2
Brambory oloupeme a nakrájíme na větší kousky, rozprostřeme okolo filet a posolíme. Rajčata spaříme vařící vodou a oloupeme, nakrájíme na menší čtvrtky a dáme na bramory, osolíme a okořeníme bazalkou. Papriky očistíme, nakrájíme na proužky a posypeme jimi brambory a totéž uděláme i se žampiony, osolíme.
3
Trošku podlijeme vodou a pečeme do zlatova na 250 °C.
Použité ingredience v tomto receptu: Anglická slanina Bazalka Brambory Filety Olej Paprika Rajčata Sůl Žampiony
Vyzkoušeli recept

Komentáře k receptu

  • jirka jirčík
    jirka jirčík |

    24. 10. 2008 09:31

    Tak prosím snad ještě nikdy sem se v žádné diskusi neozval, ale zareaguji.Zkusil sem recepta musím říci, že je vynikající a ty slova přechytračelého Jozefa mne udivují. Nemá tu náhodou nějaký recept?Chtěl bych ho od mistra zkusit. A nebo je to flustrující jedinec, který se vyjadřuje ke všem a ke všemu. A k paní Adéle, když vám vadí, že někdo má názor jiný a chcete respekt , tak prosím respektujte i názo na pana Jozefa. tj jen taky názor

  • Christina
    Christina |

    8. 2. 2007 16:26

    Dobrý den,zrovna tento recept zkouším tak snad to dopadne dobře =0) ale už při přípravě to vypadá moc dobře,barevné.... =0)

  • Anonym
    Anonym |

    7. 2. 2007 23:43

    Rybí filátko s rajčaty, bazalkou, případně žampiony v kombinaci s bramborem v jakékoliv úpravě určitě. Ale slaninu vynechám.

  • Jana V.
    Jana V. |

    7. 2. 2007 02:17

    Jitko,vypadá to velmi dobře,určitě brzy vyzkouším.Jen tu anglickou asi kapku zredukuji,snažím se tuku vyhýbat.Ale to je můj názor.A vy,Jitko,se nenechte otrávit.

  • jitka Mal.
    jitka Mal. |

    3. 2. 2007 09:50

    Jsem moc ráda že chutná a pro ty "nerybové" já tenhle recept dělám i s kuřetem, prostě místo filé dám doprostřed kuřecí stehna, nebo naporcované kuře, ale to už neobaluji v té slanině a jednou jsem to dokonce ke konci zasypala sýrem a byla to taky dobrota. Myslím že toto jídlo si každý může upravit podle svých chutí a možností.

  • Anonym
    Anonym |

    2. 2. 2007 21:48

    Moje rodina ryby moc nemiluje,ale recept paní Jitky je dobrý a nám "nerybovým"typům chutná,paní Jitko díky i naše čtyřletá dcera váš recept miluje..a debata o soli?Vaří pan J, poprvé?:)))))

  • jitka Mal.
    jitka Mal. |

    1. 2. 2007 09:51

    Koukám že se tu rozvinula docela slušná debata a ráda bych k tomu řekla toto, samozřejmě že mi nevadí kritika, pokude byl recept vyzkoušen a nechutnal respektuji to, ale pokud je recept odsuzován aniž by byl vyzkoušen a je haněn za něco, co ani není v ingrediencích to mě mrzí, a není to jen u mého receptu, všimla jsem si jak někdo použije v názvu třeba čína, itálie, řecko, hned je do něho strefováno, že takhle by se to teda tam a tam nejedlo, přitom přece název pokrmu by měl být vedlejší, hlavně aby chutnalo a o tom to je. U pana Josefa mě naštvalo, že vyzdvihoval u tohoto receptu nadměrné množství soli, ale v ingrediencích přece není napsáno množství, to že se solí každá vrstva jídla je přeci normální a záleží na každém kolik té soli použije, k té anglické slanině bych chtěla říct jen to, že toto byl můj nápad, aby filé v pečení troubě se rychle nevysušilo než se dopečou ostatní suroviny.

  • Zdena z JM
    Zdena z JM |

    1. 2. 2007 09:24

    Myslím si,že autorce receptu kritický komentář pana Josefa ani moc nevadil.Prostě te vysvětlila a byl by pokoj-nebýt Vás věčných rejpalek.Kdo chce,vždy si najde důvod,jak rozvinout nějakou nesmyslnou diskusi.

  • Adéla
    Adéla |

    1. 2. 2007 09:18

    Di, opět jste zase všechno špatně pochopila...

  • Di
    Di |

    1. 2. 2007 07:59

    Adélo a Hádej hadači, já nepořádám na nikoho hon na čarodějnice, ale dovolila jsem si - slušně!- zastat se paní Jitky Mal. a upozornit, že to, co jí pan Jozef T. vytýká, vůbec v receptu napsáno není. To můžeme rovnou napsat ke každému receptu, kde je mezi ingrediencemi sůl, že má nadměrné množství soli (ať žije kritika za každou cenu). V Itálii mražené rybí filé (rozuměj kostičky) možná nevaří, proč by to také dělali? V našich krajinách někdy nezbývá než po této náhražce čerstvých mořských ryb sáhnout, ať už z důvodů finančních nebo kvůi nedostupnosti čerstvého sortimentu. No a co? Že se recept jmenuje filé po italsku? Nikdo přece netvrdí, že ho tak vaří v Itálii, o tom jsme se přece s panem T. už bavili. Nejsme v hodinách zeměpisu. Pan T. má právo na svůj názor, ale my ostatní také! Na druhé straně jeho kritika upozornila na recept, který vůbec nemusí být špatný. Takže rozhodně vyzkouším a nebudu ohrnovat nos nad kostičkami slisovaného filé).

  • anny anny
    anny anny |

    31. 1. 2007 20:15

    Dnes jsem uvařila z lisovaných filé kostek.Méně jsem osolila a použila na dochucení ,,Harmonii chuti - středomoří''.Nemám čerstvou bazalku,tak jsem použila trochu čerstvého tymiánu.Výborné!!!!

  • Jozef T.
    Jozef T. |

    31. 1. 2007 16:35

    Dakujem za pochopenie a obhajobu.

  • Adéla
    Adéla |

    31. 1. 2007 14:51

    Jakmile člověk něco k receptu namítne, už se na něj všichni sesypou jako supi. Pan Jozef to myslím nenapsal zle, alespoň se snažil být v komentáři slušný. Nechápu, proč ho hned napadáte a píšete např, že byste ho doma mít nechtěli, a že neví, co jsou tyto stránky zač. Proč se do toho hned musí každý navážet? Stačilo od autorky napsat:" množství soli ať si každý upraví sám"... To je hrůza, jakmile má člověk jiný názor, tak... No kde to jsme??? S pozdravem

  • Hádej hádej hadači
    Hádej hádej hadači |

    31. 1. 2007 12:37

    Tak už zase hon na čarodejnice? Vždyť ten pan Jozef celkem slušně popsal že má problém se spojením "italské" a "filé", že se tyto dva výrazy neslučují. A že na jeho gusto je v receptu moc soli. Pak to ještě jednou opět slušně vysvětlil. Ženské nebuďte jako vosy a nechte právo na svobodný názor, který je notabene slušně prezentován. To musí být každý, kdo vyjádří poněkud jiný názor okamžitě utlučen? Zdůrazňuji slušnost vyjadřování, nemluvím tu o sprosťákovi Brusákovi... tady to snad není elitní klub pěti přispěvovatelek které si notují mezi sebou a jakmile se ozve někdo trochu jinak, už je zle... Nepodepisuju se schválně, nehodlám se objahovat proti výpadům, které teď nastanou

  • Zdeňka
    Zdeňka |

    31. 1. 2007 12:01

    Pane Jozefe,recepty nejsou od toho,abychom s nimi souhlasili nebo ne.Paní Markéta nevkládá recepty pro dietáře,ale normální lidi,kterých je tu většina.A buď se mi recept líbí a vyzkouším ho nebo nelíbí,tak ho nechám být,nekritizuju,třeba bude dobrý pro jiného.Když chci jíst zdravě,najdu si "zdravý recept",když chci hřešit,tak hřeším a udělám si kombinaci,která mi chutná a nemusí být vůbec zdravá.

  • anny anny
    anny anny |

    30. 1. 2007 22:32

    Tedy pane Jozefe,vás bych doma nechtěla,ani kdyby jste byl zlatej.Jako by jste měl na všechno patent a k tomu děsný puntičkář,chytající za slovíčko.Holky nedejte se!!!!

  • Anonym
    Anonym |

    30. 1. 2007 22:04

    To nic, Di, on pan Josef asi nakupuje a zná jenom to filé nalisované do úhledných obdélníkových kostek.

  • Di
    Di |

    30. 1. 2007 18:21

    Filé, filety jsou plátky masa, u nás se tím většinou myslí rybího. O slisovaných kostičkách není v receptu řeč. Stejně tak o množství soli, tak proč pan Jozef píše o neúměrném množství - každý si zkrátka osolí, jak je zvyklý.

  • Jozef T.
    Jozef T. |

    30. 1. 2007 16:59

    P. Markéta, urcite nechcem aby sa tu "varilo" ako v dobrej restaurácii. Tiez si myslím, ze som si nezmýlil stranu. Mojou snahou je uviest niektoré nesprávne informácie (Taliansko) ci dieteticky nevhodné kombinácie(neúmerné mnozstvo soli v recepte) na správnu mieru. Napriek tomu uznávam, ze s tým nemusíte súhlasit. Ja tiez s Vasimi receptami nesúhlasím na 100 %.

  • marketa englicka
    marketa englicka |

    30. 1. 2007 12:51

    Jitko recept je super,a mi to určitě všichni pochopili,to asi pan Josef si spletl sránky,protože jeho komentáře a to nejen k vašemu receptu mě teda udivují..převážná část co sem píšeme jsme obyčejné kuchařinky v domácnosti a podělujeme se o své recepty a letité zkušenosti ,nebo prostě hledáme inspiraci,učíme se teprve vařit apod.Mě ale připadá že pan Josef chce aby jsme vařili recepty z nějakého Grand hotelu!!!

  • Anonym
    Anonym |

    30. 1. 2007 10:59

    Pokud vím, i v našich obchodech je dvojí sortiment: filé = kostky slisované z pomleté ryby x filet = plátky rybího masa zbaveného kostí a kůže. To platí o mraženém. A pokud jste fajnšmekr, když si připlatíte, v lepších obchodech dostanety ty filety i chlazené.

  • jitka Mal.
    jitka Mal. |

    29. 1. 2007 21:15

    Nezlobte se já ale nenapsala nějaké ohromné množství soli, to že jsem napsala že se každá vrstva posolí přeci neznamená že tam vysypeme 1/2kg soli, každý si posolí dle chuti, z vlastní zkušenosti vím, že když jsem posolila jen brambory, zbytek zůstal planý, takže toto doporučení bylo spíše pro začínající kuchařky. Nehledě na to, že filé je uprostřed, to ostatní je pouze příloha, v tom je jednoduchost receptu, vše na jednom plechu a samozřejmě to do Itálie má daleko, myslím že kdyby jsme se měli rozebírat každou Itálii, Čínu atd. co tu je... Když jsem tento recept našla a dělala byl takto pojmenován a já to tak ponechala. Myslím že každý si může tento recept přizpůsobit vlastním chutím, pokud nesolim, tak neposolim, pokud nerad slaninu, tak filé prostě neobalím.

  • Jozef T.
    Jozef T. |

    29. 1. 2007 12:33

    Som velký milovník Talianska a jeho kuchune zvlást. V prímorských krajinách nie je zvykom pripravovat filé, pretoze existujú cerstvé alebo mrazené ryby a nepouzívajú sa lisované filé. Co sa týka prípravy prispôsobenej domácim podmienkam dá sa filé akceptovat. Co nie je akceptovatelné je mnozstvo soli v recepte (filé, angl. slanina - obsahujú sol, zemiaky posolíme, rajciny posolíme, papriky a sampinóny posolíme). Snaha je zabit chut filé? Iný dôvod nenachádzam.

Poslední navštívené:

Abecední seznam: