Pikantní "thajské" maso se zeleninou

moje hodnocení:

5,0

hodnotilo: 1
neuvedeno
neuvedeno
neuvedeno
autor: Recepty

Suroviny

Vložit do nákupu
    • vepřová plec
    • cibule
    • olej
    • slanina
    • sůl
    • pepř mletý
    • paprika
    • cuketa
    • rajčata
    • staročeské koření
    • thajská grilovací omáčka
    • olivy nemusí být

Postup přípravy receptu

Vložit do kuchařky
1
Vepřovou plec nakrájíme na větší kostky, posolíme, popepříme, a "vymácháme" je v misce s olejem, okořeníme staročeským kořením (nemusí být, staročeské koření je moje oblíbené, takže ho strkám do všeho).
2
Na oleji opečeme a přesuneme do pekáčku, ne příliš velkého, akorát na množství masa, které připravujeme, který jsme vyložili slaninou a kolečky cibule.
3
Maso poté "pošmajchlujeme" thajskou grilovací omáčkou (v každém supermarketu v oddělení s asijskými surovinami nebo dippy, stojí asi 50 Kč).
4
Kdo má rád ostřejší jídla, omáčkou nemusí šetřit. Poté maso pečeme v troubě a během pečení obracíme, aby maso bylo pěkně červené a měkké.
5
Pokud je potřeba, přiléváme mírně vodu. Asi 10 min. před dopečením si nakrájíme zeleninu: rajčata na půlky, papriky na čtvrtky, cuketu asi na cm silné plátky (i se slupkou), olivy necháme celé. Zeleninu poklademe na maso, lehce pokapeme thajskou omáčkou a dopečeme.
6
Pozor, zelenina nesmí být rozblemcaná. Opravdu stačí 10 minut.
7
Příloha: vařené brambory.
8
Chutná to výborně i za studena z chlebem, který namáčíme ve šťávě, která pustí z masa a zeleniny, a chutě se neuvěřitelně prolnou.
9
V létě na tento způsob grilujeme.
Zařazení: Maso Vepřové

Komentáře k receptu

  • Žaneta
    Žaneta |

    7. 1. 2008 13:23

    Pane Karle! PROMIŇTE! Přepsala jsem se, omlouvám se. Komentář patřil jen a jen Kamilovi. Kamil, Karel, obě jména od "K", to se občas stane mě, které není dáno shůry. Takže ještě jednou, OMLOUVÁM SE, doufám, že virtuální omluva postačí, a to nemyslím nijak pejorativně.

  • Karel Karel
    Karel Karel |

    6. 1. 2008 17:19

    Když nechápete, tak si ve svém komentáři v třetí větě od konce, prosím, velmi pozorně přečtěte, koho jste oslovila. Pak se asi přestanete divit, tedy aspoň v to doufám.

  • Žaneta
    Žaneta |

    6. 1. 2008 10:31

    Ten komentář patřil Kamilovi Krybusovi, ne Karlovi Karlovi. Nechápu vaše rozčilování.

  • Karel Karel
    Karel Karel |

    4. 1. 2008 14:51

    Je mi víc než jasné, že s Vaším receptem, je to jako s ruskými vejci, burgundským gulášem atp..Jestli někdo něco nepochopil a neumí číst mezi řádky a nepozná nadsázku, pak to rozhodně paní Žaneto nejsem já, ale každý dobrý skutek (tím mám na mysli, že jsem Váš recept obhajoval) musí být po zásluze potrestán . takže co se toho důvtipu týče, "zameťte" si, prosím, napřed před svým prahem... no komu není shůry dáno v apatice nekoupí, ale i tak doufám, že se Vám konečně rozsvítí a uznáte, že jste v tomto případě šlápla vedle

  • Lída*
    Lída* |

    3. 1. 2008 11:16

    Žaneto recept není vůbec špatný, co nevidět vyzkouším a když se někomu nelíbí tak ať ho nevaří !Zdravím :-)

  • Žaneta, autorka rcpt
    Žaneta, autorka rcpt |

    2. 1. 2008 16:58

    Óó, to mě tady Kamil Krybus pěkně propral. Kamile Krybusi, omlouvám se Vám hluboce za tento můj neumělý recept, který jsem vymylela z toho, co dům zrovna dal (vzhledem k tomu, že přijela neohlášená návštěva, a chleba z máslem jim servírovat, to po mě opravdu nechtějte). Takže vzásadě za prznění thajské kuchyně může má neohlášená návštěva :-)))). Jaká pravidla při vytváření pokrmů? Kolik světových šéfkuchařů si zakládá na své fantazii?? Jistá pravidla by se měla dodržet snad u jídel typu Svíčková. p.s.Ty uvozovky v nadpisu opravdu mají své opodstatnění, ten recept je stejně thajský, jako americký původ písně Škoda lásky. Ale to, kromě Vás pane Karle, každý pochopil. A mimochodem, tenhle recept zažil mnoho repríz, a sklidil jen ty nejlepší ovace. Právě proto jsem se o něj podělila s ostatními.

  • Karel Karel
    Karel Karel |

    25. 12. 2007 15:14

    Lusindo, když narazíte na některé Kamilovi komentáře, tak Vám přijde, že snad ani nestál u plotny, když by guláš zahustil do zlatova zasmaženou hladkou moukou (vrchol barbaství), klobásy v něm rozvařil (sýr snad i na jednodtlivé molekuly - viz jeho komentář na Dědkův(pivní guláš) na burgundský způsob). Pak je na místě otázka, co tím chtěl básník říct?, a také proč? Asi by udělal lépe, kdyby mlčel. A osobně, aniž bych meditoval nad nesmrtelností chrousta, tuto "thajskou" pochoutku vyzkouším.

  • Kamil Krybus
    Kamil Krybus |

    22. 12. 2007 14:12

    No jen to, že tam není skoro nic, co by bylo typické pro thajskou kuchyni, snad jen ta omáčka. Tato kuchyně používá málo masa, o slanině nevědí nic a zbytek je v tom dřívějším komentáři. Dále lbych chtěl poprosit o dodržování jistých pravidel při vytváření názvů pokrmů.

  • Lusinda
    Lusinda |

    21. 12. 2007 19:35

    Kamile, autor-ka dal-a uvozovky,můžete prosím specifikovat,co jste chtěl komentářem říci?

  • Kamil Krybus
    Kamil Krybus |

    21. 12. 2007 19:09

    Ty uvozovky jsou na místě. Thajská kuchyně jako směsice čínsko-indicko-anglicko-francouzkých kuchyní a patří mezi nejvyhlášenější na světě. Sice nezná ani olivy, ani brambory, ani cukety atd. Tím ale neříkám, že by recept nebyl chutný. To prostě taková směska s thajskou omáčkou.

  • Jarča
    Jarča |

    18. 12. 2007 10:47

    sůl, pepř je 2x