Pravé Italské Tiramisu

Hodnocení:

Moje:

Suroviny

Vložit do nákupu
    • 500
      g mascarpone
    • 1000
      g lučina
    • 10
      ks vejce
    • 300
      g cukr
    • 2
      hrnek espresso (hrnek větší)
    • cukrářské piškoty Savoiard
    • amaretto velký panák
    • kakao (nejlépe holandské)

Postup přípravy receptu

Vložit do kuchařky
1
Vejce - zvášť bílky a žloutky, žloutky + cukr = šlehat (třít) do pěny, přidat mascarpone a lučinu - pořád šlehat, zvlašt vyšlehat bílky (pevný sníh), tento sníh pomalu vmíchat do směsi ze žloutků, dále smíchame kávu s amarettem a máčíme v této směsi piškoty (ale jen zlehka, aby nebyly rozmáčené).
2
Poté do nějaké hranaté misky skládáme vrstvu piškotů a vrstvu krému. Necháme vychladit nejlépe do druhého dne a krájíme na čtverce. Posypeme kakaem a mužeme papat.
Zařazení: Moučníky Dorty Dezerty

Komentáře k receptu

  • Mlsoun
    Mlsoun |

    29. 8. 2013 13:05

    http://www.sitalemvkuchyni.cz/recept/Tiramisu Nejlepší Tiramisu, které znám ...

  • veve
    veve |

    13. 2. 2012 09:18

    Prave tiramisu, se dela z mascarpone, vajicek, kavy, cukru, piskot a cacao, nic jako lucina nebo amareto se nepridava!!!!!!! Vim to jelikoz ziji 10 let v italii

  • Olga .
    Olga . |

    1. 12. 2008 12:14

    V roce 1995 jsem se pokoušel "dokopat" jednu mlékárnu která produkovala Pomazánkové máslo k tomu, aby nám dodávala "Mascarpone" - jednalo se o polotovar před přidáním zákysu (proto je Pom. máslo kyselejší než Masc. !!!) Má snaha byla úspěšná. Relativně! Letos konečně začali vyrábět Mascarpone :-()

  • Di -
    Di - |

    1. 12. 2008 06:23

    P.S. Pomazánkové máslo znají v Itálii taky, jenže se mu pochopitelně říká jinak.

  • Di -
    Di - |

    1. 12. 2008 06:22

    Já jsem z jiných surovin přešla na pomazánkové máslo a šlehačku a tiramisu chutná jako to, které jsem posledně jedla ve Florencii. A nejsou tam ani syrová vajíčka. Piškoty i likér dávám ovšem originální. Nad lučinou nos neohrnuji, čeho by to měla být náhražka? Náhražka zrnkové kávy je melta, másla margarín, ale lučina? Ostatně někdy se při hledání náhražek vynalezne něco, co je kvalitnější nebo se stane oblíbenějším, než surovina, která se původně měla nahradit.

  • Zita Matejkova
    Zita Matejkova |

    1. 12. 2008 00:49

    Dělám ho jako Romana, recept jsem dostala od kamarádky z Itálie. Je výborný, pak vám ty náhražky jako lučina a pomazánkové máslo opravdu nechutnají. A ještě k tomu z kila lučiny !!!

  • Di -
    Di - |

    29. 11. 2008 18:27

    Dovoluji si Vám odporovat, Romano. Někde samozřejmě je ten původní,první, originální recept, ale kdo ví, který to je?Ostatně tak, jak to bývá, každý si tiramisu stejně udělá po svém. Tak je to například i s dortem Sacher. Zkuste si ho dát tiramisu v pár italských (tedy myslím v Itálii) cukrárnách a uvidíte ten rozdíl! Ostatně stačí se jen podívat!

  • Romana Vávrová
    Romana Vávrová |

    29. 11. 2008 18:17

    Receptů na "pravé italské tiramisu" je tu spousta. Ale ten skutečně originální je pouze jeden, je vynikající a zní takto: Ingredience: 3 vejce (bílky,žloutky zvlášť), 5 lžic krupicového cukru, 500 g mascarpone, asi 36 cukrářských piškotů, šálek Amaretta (či pomerančový likér), šálek silného espresa, tabulka čokolády (dle chuti), 1/2 hrnku tmaveho kakaa. Postup: Ušlehat žloutky s cukrem, vetřeme mascarpone a poté pomalu ušlehaný sníh. Piškoty naklademe vedle sebe do plošší mísy, pomocí lžíce je zakapeme kávou a Amarettem. Na piškoty rozetřeme polovinu krému, posypeme kakaem a polovinou nastrouhané čokolády, a ještě jednou opakujte postup: piškoty, Amaretto, káva, krém. Poté dáme na 12 hodin odležet a zbylým kakaem a čokoládou posypeme těsně před podáváním.Doma mi téměř líbaj ruce vždy, když tiramisu udělám.:-)

  • Oldřich Gargulák
    Oldřich Gargulák |

    30. 6. 2008 10:25

    TIRAMISU volně přeloženo "pozvedni mne; životabudič". Mrkl jsem na pár receptů bez přívlastků a jen zvolna vydýchávám své znechucení. Pro mě, za mě, ať si to každý dělá jak chce, třeba ze syrečků (tvarůžky miluji, resp. ty co se vyráběly tak před 15ti lety), ať to naplní třeba herinkama, ale když do toho nacpe Lučinu, tak ať nelže a nenazývá to "Pravé italské tiramisu" Ta Lučina byla omluvitelná za komunistů, kdy o mascarpone jsme si mohli nechat tak akorát zdát, ale i tak to mohlo být nanejvýš PSEUDOTIRAMISU!!!

  • Oldřich Gargulák
    Oldřich Gargulák |

    30. 6. 2008 10:23

    TIRAMISU volně přeloženo "pozvedni mne; životabudič". Mrkl jsem na pár receptů bez přívlastků a jen zvolna vydýchávám své znechucení. Pro mě, za mě, ať si to každý dělá jak chce, třeba ze syrečků (tvarůžky miluji, resp. ty co se vyráběly tak před 15ti lety), ať to naplní třeba herinkama, ale když do toho nacpe Lučinu, tak ať nelže a nenazývá to "Pravé italské tiramisu" Ta Lučina byla omluvitelná za komunistů, kdy o mascarpone jsme si mohli nechat tak akorát zdát, ale i tak to mohlo být nanejvýš PSEUDOTIRAMISU!!!

  • Ivana
    Ivana |

    8. 4. 2008 14:43

    Hledám radu ohledně tiramisu, které dělám ze žloutků vyšlehaných s cukrem, mascarpone a bílkového sněhu (+ piškoty, káva, rum, kakao). Moje tiramisu je chutí naprosto dokonalé, ale konzistencí velmi řídké až tekuté. Pokud by mi někdo byl schopen poradit, ozvěte se prosím přímo na můj kontakt, protože tato diskuze je již poněkud zastaralá. Děkuji

  • Zita Matejkova
    Zita Matejkova |

    9. 7. 2007 10:03

    10 vajec je hrůza!!A mascarpone mají denně v Kauflandu i v Hypernově od firmy Italat.

  • zdenka
    zdenka |

    8. 7. 2007 14:20

    jo a jinak je docela problém u nás sehnat(pokud nebydlíme v praze) mascarpone i v řetězcích a když už tam jsou, tak v regálech

  • z.s
    z.s |

    8. 7. 2007 14:17

    jejda, přestaňte se všichni hádat......každý si doma vytvoří stejně recept podle vlastní chuti a není proč se hádat kvůli nekonečným možnostem přípravy pokrmu

  • magda nesetrilova
    magda nesetrilova |

    12. 12. 2006 10:07

    vazeni,hledala jsem nejaky,'jakykoliv' recept na Tiramisu.vratila jsem se po sesti letech do republiky z New Yorkua musim rici,ze jednou z veci,ktere nam chybi je prave Tiramisu.Jsem rada,ze toto tema je zde tak rozsirene a ze clovek ma moznost si vyzkouset celou radu ruznych receptu.Urcite jich vyzkousim vice,aby bylo srovnani.Na druhou stranu chapu nektere rozhorcene kucharky,ktere se zlobi nad tezko dostupnymi ingrediencemi.Opravdu u nas jeste neni bezne a snadne sehnat vsechno,co by clovek chtel.hodne stesti vsem.

  • Ondřej Bousek
    Ondřej Bousek |

    8. 8. 2006 10:31

    Děkuji za kladné ohlasy mého příspěvku,tímto jste mě přesvědčili o mém správném názoru mj.na profesionály a ,,laiky´´.Pokud snad budu moci radou někomu z Vás pomoci,můžete mne kontaktovat na adrese ondrej.bousek@tiscali.cz. S pozdravem Ondřej Bousek

  • Jarmila Nováková
    Jarmila Nováková |

    7. 8. 2006 18:21

    Souhlasím také s panem Bouskem a k těm pasterizovaným žloutkům bych ráda dodala , že u nás jsou k dostání v obchodě se zdravou výživou.Poměrně často jsem v diskuzi na razila ,že tohle nejsou stránky pro profesionáli.Může mi někdo říct proč?Já osobně si názor profesionála ráda přečtu!

  • Barbora Polakova
    Barbora Polakova |

    1. 8. 2006 21:32

    uplne suhlasim s p.Bouskem, ma 100% pravdu.

  • Ondřej Bousek
    Ondřej Bousek |

    1. 8. 2006 09:50

    Vážená paní Alino,evidentně jste vůbec nepochopila můj příspěvek k této diskuzi,chtěl jsem pouze presentovat svůj názor o němž jsem přesvědčen,v tom směru,že neexistuje jeden universální recept na tiramisu a že každý méně či více zručný člověk může vytvořit dobré,průměrné,nebo vynikající tiramisu s mnoha odlišnostmi při výrobě nebo ve výběru použitých surovin.Samozřejmě také vím,že tento web není určen pro profesionály,nicméně já sám profesionál jsem a myslím že nejsem sám kdo tento web z našich řad navštíví.Myslím si také ,že to může být pouze k dobru věci,když se zde prolnou názory a zkušenosti profesionálů a ,,neprofesionálních´´nadšenců z řad domácích kuchařů či kuchařek,které samozřejmě nepovažuji za méněcenné,nebo méně zdatné..Ohledně pasterovaných žloutků-vím že pasterované žloutky nejsou k dostání na každém rohu,pouze jsem se snažil pomoci vyřešit debatu o problémech se syrovými vejci a salmonelou,určitě je to jedna z možností použití .

  • Nilda
    Nilda |

    29. 7. 2006 09:21

    Naprosto souhlasím s Alinou - běžné kuchařky dost času na shánění surovin nemají, to snad chlapi.....

  • Ivana K.
    Ivana K. |

    29. 7. 2006 08:56

    Paní Alino, jen taková drobnost - pan Ondřej se jmenuje Bousek a ne Brousek a musím s ním souhlasit. Tento recept opravdu neměl mít v názvu Pravé Italské Tiramisu. Já tiramisu zbožňuju, ale opravdu jsem si na něm nejlépe pochutnala v Itálii.

  • Alina
    Alina |

    28. 7. 2006 18:53

    Ondřeji Brousku, jste trošku vedle, tohle není strana pro profesionální kuchaře a s těmi pasterovanými žloutky - nevím, kdo je do normální kuchyně bude shánět. Ty se využívají hlavně při průmyslové výrobě... Tohle je strana zájmová pro laiky, kteří rádi vaří

  • Ondřej Bousek
    Ondřej Bousek |

    28. 7. 2006 09:37

    Vážení ,hledal jsem si recept na tiramisu,hlavně kvůli poměrům surovin,zakoukal se do jednotlivých komentářů....a nestačil se divit.Zřejmě většina ze zůčastněných vůbec nechápe rozdíl mezi profesionální-originální recepturou a mezi různými modifikacemi po domácku.Pravda je taková,že většina popsaných receptur je více,či méně zajímavá a nedá se bez vyzkoušení a zkonzumování zhodnotit,nicméně asi každý si najde to pravé ořechové.Navíc tiramisu je tak specifický desert,že i v samotné Itálii neexistuje jeden univerzální recept na to Nej..Co oblast,kuchař,či pouhá nálada při přípravě znamená surovinové,či přípravové odlišnosti.Já sám volím při přípravě tyto suroviny:mascarpone,žloutky,smetana k vyšlehání,cukr,cukrářské piškoty,espresso,kakao,amaretto.Pro diskutující o problémech s vejci-použijte pasterované žloutky-jsou zdravotně nezávadné, bez vlivu na kvalitu.Jsou trochu hůř k dostání,ale pokud máte dostatek času a financí,stojí to za to.

  • Jája
    Jája |

    23. 8. 2005 11:09

    Ještě dodatek- na http://www.heavenlytiramisu.com/rcp-139.htm a i v dalších receptech se vaječné žloutky šlehají ve vodní lázni s cukrem (nechají se přejít varem-viz recept). Tento recept má titulek "Better Safe than Sorry". Vtipné, že. Dříve se dělali hrnce s dvojitým dnem, byla v nich voda. Vařily se v nich pudinky a omáčky právě se žloutky. Nevím, zda-li se to dá ještě koupit, já mám jeden doma po mámě. V tomto receptu se to jmenuje SAUCEPAN a to je přesně ono :-)) . Takže takhle bezpečně to vařím, je to pracnější a navíc se čeká na vychlazení.

  • Jaja
    Jaja |

    23. 8. 2005 10:37

    V mem italskem receptu se zloutky trely s cukrem ve vodni lazni, takze prejdou teplem.Az po vychlazeni se pokracovalo pridanim maskarpone, atd.. Zdal-li to na zneskodneni salmonely staci nevim( mohu se pozeptat odpborniku), ale doposud jsme nemeli zadne problemy.

  • Martin
    Martin |

    21. 4. 2005 11:37

    Dekuji ti Martino ze jsi se me zastala asi si te vezmu za zenu. Takove hodne devce se jentak nevidi.

  • Martina
    Martina |

    20. 4. 2005 17:52

    Dobrý den,Musím se trochu zastat Martina.Má naprostou pravdu, vajíčka do pravého italského moučníku skutečně patří - a vždy patřila!==Tiramisu basically includes Mascarpone cheese, raw eggs, sugar, espresso coffee, ladyfingers, liquor and cocoa. Heavy cream is an optional ingredient. ==Výše uvedená věta jasně uvádí, co do moučníku patří - je z oficiálních stránek na:http://www.heavenlytiramisu.com/recipes.htmSama jsem zatím moučník nedělala, ale hodlám ho v nejbližší době vyzkoušet. Jinak souhlasím s tvrzením, že lidé by si měli být jistí svými komentáři, espresso není navíc tak exotické slovo a mělo by být české audienci známo.Všem přeji hezký den - a doufám, že vše již bylo vyříkáno! :)

  • Jana z VM
    Jana z VM |

    14. 4. 2005 06:44

    Martine, poslední větu jsem nepochopila, protože oba recepty, jak ten Tvůj, tak i tiramisu po česku, jsou na těchto stránkách a každému chutná něco jiného. Tvoje tiramisu je moc náročné na suroviny a to po česku je obyčejnější, přesto výborné a pro všechny dostupné. Měj se:))

  • Martin
    Martin |

    13. 4. 2005 16:43

    Milá Jani tento recept je ode mne takže se nezlob, že jsem takto reagoval-ale jinak se to nedalo. Když ti někdo napíše, že recept neobsahuje černou kávu a v receptu je psána jako espresso-tak to promiň, to fakt nejde. A pokud jsi chtěla a trdíš že tiramisu po česku je lepší, nevím proč navševuješ tuto stránku.

  • Jana z VM
    Jana z VM |

    12. 4. 2005 09:54

    Naprosto nemám v úmyslu stát se tím, kdo bude kritizovat jiné "komentátory", ale značně mě popuzuje a nadzvedá arogantní způsob Martinových příspěvků a "dělání z lidí blbce" !!!!!!!!Musím - též arogantně - dodat, aby si opravil gramatiku, nedá se to číst.Vzápětí se omlouvám, nehodí se to. Reagovat jsem ale musela.

  • Jana z VM
    Jana z VM |

    12. 4. 2005 07:02

    Mám zato, že je naprosto nevhodné, aby Martin svým komentářem z 11.4. urážel uživatele těchto stránek a navíc, nikdo se neptal na to, co to je "skládání vrstev piškotů a krému". Za tu dobu, co tyto stránky pravidelně prohlížím a občas taky přispěju receptem a komentářem, jsem žádné "hloupé" , resp. "úplný blbce" nezaznamenala. Ty, kteří mají ještě málo zkušeností a občas se na něco zeptají, bych rozhodně takto neoznačovala ...Každý jednou začínal, ne?! :)

  • Martin
    Martin |

    11. 4. 2005 22:49

    tak a už snad naposledy- každý inteligentní tvor si umí spočítat poměry pro menší množství. Děkuji za pochopení.

  • Martin
    Martin |

    11. 4. 2005 22:43

    Tak a teď pro ty co nemají rádi syrová vejce ale přesto si objednají tatarsky biftek. Mám tu super věcičku firma Pregel vyrábí super prášek na přípravu tiramisu,tento prášek neobsahuje podotýkám neobsahuje zadné syrové vejce.pouze a jen same stbilizátory, emulgátory, barviva a esence a konzervanty.

  • Martin
    Martin |

    11. 4. 2005 22:38

    Milá Sabi jsi hodná že mi tvrdíš že vejce do tiramisu nepatří a tak bych rád věděl proč si to myslíš.

  • Anonym
    Anonym |

    11. 4. 2005 19:40

    Pro anonyma pokud maš nato dat tam jen mascarpone tak hurá do toho.

  • Martin
    Martin |

    11. 4. 2005 18:26

    Pro méně chápavé lidičky toto tiramisu je na 14-15 porcí po 150g. Pro ješte méně chápavé lidi Espresso je silná černá káva. A pro uplný blbce kdyz píšu že skládame vrstvu piškotů a vrstvu krému mam na mysli že těch vrstev na sobě bude víc.

  • Matysek 82
    Matysek 82 |

    7. 4. 2005 07:11

    Dělám Tiramisu z jednoho Mascarpone a dvou lučin (vč. ostatních ingrediencí,ale určitě v menším množství). Bohatě to stačí na 10 mističek.Mezi krém vkládám piškoty namočené v silné kávě s rumem.Půl na půl:-)

  • Anonym
    Anonym |

    6. 4. 2005 21:45

    Take mi dost nesedi: prave Italske tiramisu s Lucinou...

  • Adlet Blahova
    Adlet Blahova |

    6. 4. 2005 16:30

    Souhlasim se Sabi, a navic tady v receptu uplne chybi silna cerna kava, ktera je nedilnou soucasti "tmaveho kremu"..

  • Naďa
    Naďa |

    5. 4. 2005 10:46

    Ale z tolika ingrediencí toho musí být malá vanička,ne miska!České tiramisu dělám z poloviční dávky a je toho dost-sice se sní na posezení,ale kdyby ho bylo víc,už bych se asi neunesla,protože je moc chutné a rodina ho vyžaduje každý týden.Souhlasím s Janou z VM,zůstávám u českého,je levnější,určitě lehčí(pro zažívání) a hlavně je NAŠE!

  • Sabi
    Sabi |

    5. 4. 2005 10:08

    Nemůžu si pomoct, ale do italského tiramisu vejce vůbec nepatří: )

  • alka jurňová
    alka jurňová |

    4. 4. 2005 14:44

    Souhlasím s Janou. Vím, že do pravého Tiramisu patří ta syrová vajíčka, ale právě nemůžu zkousnout!!!

  • Jana z VM
    Jana z VM |

    4. 4. 2005 13:13

    To je tedy bomba! Když vidím ty ingredience, musím reagovat - půl kg mascarpone, kilo Lučiny a k tomu 10 vajec !! Zákusek z toho bude určitě lahodný, ale ta cena a co ta syrová vejce ?? I když nejsem zrovna jen pro zdravou výživu, přece jenom tolik syrových vajec.... Ne, za naši rodinu říkám, že rádi zůstaneme u "tiramisu po česku".A Italové ať si jedí, co chtějí.....